Deux situations, deux réponses...
MarioL wrote:Personnellement personnel, j'ai trouvé pire que le désormais célèbre "trafic en conflit".
Prise 1. Lorsqu'on entre dans la zone contrôlée de Québec en provenance de St-Frédéric, on entre par St-Lambert, normalement à 2500'. Lors de mon premier vol en solo, je volais à 3000' lorsque j'ai contacté le Terminal parce qu'on passais très près de l'aéroport de St-Lambert et que voulais être encore plus sécuritaire. Le Terminal me dit de
maintenir 2500'

. Je comprends qu'il veut que je descende à 2500'; je m'attendais plutôt qu'il me dise de
descendre à 2500'. "En descente pour 2500' GFPA".
Dans ce cas-ci, la phraséologie correcte pour le contrôleur est de dire «Descendez et maintenez 2500'» et ça dit ce que ça veut dire, soit amorcez la descente et établissez-vous à 2500'
MarioL wrote:Prise 2. En provenance de Trois-Rivières, il y a quelques jours, je contacte le Terminal de Québec. Il me dit "GZKJ, maintenez un cap 060". Mon cap est à 080. "Je maintiens un cap 060 GZKJ" et je corrige de 20 degrés par la gauche. Je suis au Nord-ouest de l'aéroport. Transfert à la Tour "GZKJ, quels sont vos intentions". "Tour de ville à la hauteur de l'autoroute Charest jusqu'à l'île d'Orléans, puis je traverse le fleuve à Lévis pour mon retour à St-Frédéric GZKJ". "ZKJ Roger; maintenez au moins 2500' et un cap vers le fleuve. À ce moment, ça devient moins évident, car je dois descendre, mais tournez à droite de 90 degrés et croiser l'axe de la piste 24 où un Charter attends pour décoller. Depuis le début, maintenir veut dire pour moi que je n'ai rien à changer, même si j'effectuais des descentes, des virages, etc. Au lieu de relire l'ordre, je préfère confirmer "Je maintiens actuellement un cap 060, pouvez-vous préciser ma direction ZKJ". Le gars de la Tour un petit peu impatient "ZKJ, maintenez un cap 180 en direction du fleuve". "Je vire à droite cap 180, en descente pour 2500' ZKJ". "ZKJ Roger".
Dans ce deuxième cas, le contrôleur utilise maladroitement «maintenez» dans sa communication. Une instruction de cap devrait contenir le verbe à l'impératif qui dicte le virage ou le cap à suivre, avec une direction, s'il risque d'y avoir confusion. Donc on devrait utiliser «Virez à droite cap 180» ou «Volez cap 180». «Maintenez» comme tu le dis, exprime le statu quo, mais il fut un temps où on utilisait «Maintenez» pour marquer une instruction, soit une altitude ou un cap. Par exemple, pour indiquer à un pilote une montée, alors qu'il était à 3000', on lui disait «Maintenez 5000'» mais pour adhérer à la phraséologie internationale, on a revu cette façon de faire voilà quelques années et c'est peut-être la raison pour laquelle certains l'utilisent encore.