Communication en anglais!!! Quelsont les termes AVIATION?

Échangez avec des passionnés d'aviation sur une foule de sujets (reliés de près à l'aviation), trucs, aventures aériennes. Obtenez des conseils ou initiez-vous à l'aviation. Prenez contact avec l'association, faites-vous des amis(es), conservez le contact.
User avatar
Hugo@C-GUFP
Vrai participant
Vrai participant
Posts: 1070
Joined: Mon 04 Dec, 2006 16:33
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Cessna
Modèle de l'avion: 180J
Identification de l'avion: C-GUFP
Location: St-Jérôme

Communication en anglais!!! Quelsont les termes AVIATION?

Post by Hugo@C-GUFP »

Bonjour la gang!!!

Moi a qui m'ont anglais me joue des tours et surtout dans le domaine de l'aviation, j'aimerais savoir quel sont les termes utilisé en anglais pour la communication radio avec les tours, positionnement, etc???

Ma langue maternelle est le français comme vous l'avez surement remarqué et j'ai quand même eu de la misère a me faire l'oreille pour les communications radio en avion :o Mais ne vous en faites pas, maintenant ça va bien :lol: :lol: :lol: :lol:

En aviation et en francais on utilise souvent des termes que je n'aurais jamais utilisé en auto ou a pied :lol: , par exemple: Trafic Mascouche, ici GIXX, présentement vertical Aut. 25 Nord en direction des installations, nous sommes en rapprochement pour un atterrissage, etc....... :lol:

Y a t-il des mots spécifique en anglais pour les communication radio???


Merci!

Hugo
User avatar
DeltaMike
Fondateur
Fondateur
Posts: 4645
Joined: Mon 24 Nov, 2003 16:28
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Cessna
Modèle de l'avion: 172N
Identification de l'avion: C-GGHF
Location: Gatineau

Post by DeltaMike »

Nous avons ça sur le site Hugo sous le menu Ressources en haut de la page d'accueil tout juste ICI

Daniel
User avatar
Hugo@C-GUFP
Vrai participant
Vrai participant
Posts: 1070
Joined: Mon 04 Dec, 2006 16:33
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Cessna
Modèle de l'avion: 180J
Identification de l'avion: C-GUFP
Location: St-Jérôme

Post by Hugo@C-GUFP »

Wow!!!! C'est plus que je demandais!!!

Merci beaucoup! Je vais pouvoir affronter l'ONTARIO et un jour les USA :lol: :lol: :lol:
User avatar
J-Jacques
Participant habitué
Participant habitué
Posts: 412
Joined: Thu 10 Jul, 2008 13:28
Possédez-vous une licence de pilote?: Non spécifié
Marque de l'avion:
Modèle de l'avion:
Identification de l'avion:
Location: Scott
Contact:

Post by J-Jacques »

Si tu veux aller aux US, il te faudra passer une qualification ou certification (je ne sais pas le vrai terme) anglaise.
Tu appelles par tel un examinateur de TC, il te pose quelques questions tout en anglais of course.. tu paies ben sur. et tu recevras une certification

Obligatoire pour les US, mais pas au Canada.
User avatar
Hugo@C-GUFP
Vrai participant
Vrai participant
Posts: 1070
Joined: Mon 04 Dec, 2006 16:33
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Cessna
Modèle de l'avion: 180J
Identification de l'avion: C-GUFP
Location: St-Jérôme

Post by Hugo@C-GUFP »

J-Jacques wrote:Si tu veux aller aux US, il te faudra passer une qualification ou certification (je ne sais pas le vrai terme) anglaise.
Tu appelles par tel un examinateur de TC, il te pose quelques questions tout en anglais of course.. tu paies ben sur. et tu recevras une certification

Obligatoire pour les US, mais pas au Canada.
Oui merci!!

Je vais m'habituer au Canada avant d'aller au USA... Les termes aviations ménervait!!!

Comment dit-vous "VERTICAL Mascouche" par exemple
User avatar
Eric GARF
Modérateur
Modérateur
Posts: 2826
Joined: Sun 02 Dec, 2007 15:14
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Mooney
Modèle de l'avion: M20E
Identification de l'avion: C-FDDT
Location: St-Jérome
Contact:

Post by Eric GARF »

J'ai justement passer ce petit test hier auprès de la chef instructeur de Cargair à Mascouche. Ce qui est drôle dans cet examen, il est écrit au début de celui-ci que ce test vise a vérifier ton anglais orale et à la compréhension orale mais ne vise pas du tout a vérifier la connaissance des termes propre à l'aviation mais seulement en général... :!:

Bref, j'avais pas du tout étudier les termes d'aviation et j'ai été classé expert...me reste plus qu'a réviser certains termes avant mes prochains vols aux USA l'an prochain !

Eric GARF
D'ailleurs est-ce que quelqu'un sait si L'APBQ va donner la formation transfontalière CAN-USA bientôt ?
User avatar
Eric GARF
Modérateur
Modérateur
Posts: 2826
Joined: Sun 02 Dec, 2007 15:14
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Mooney
Modèle de l'avion: M20E
Identification de l'avion: C-FDDT
Location: St-Jérome
Contact:

Post by Eric GARF »

Hugo@C-GUFP wrote:
J-Jacques wrote:Si tu veux aller aux US, il te faudra passer une qualification ou certification (je ne sais pas le vrai terme) anglaise.
Tu appelles par tel un examinateur de TC, il te pose quelques questions tout en anglais of course.. tu paies ben sur. et tu recevras une certification

Obligatoire pour les US, mais pas au Canada.
Oui merci!!

Je vais m'habituer au Canada avant d'aller au USA... Les termes aviations ménervait!!!

Comment dit-vous "VERTICAL Mascouche" par exemple
Moi je dis: Vertical Mascouche installation or runway mais j'imagine que tu peux dire OVER ou ABOVE... qu'en pensez-vous les pros ?

Eric GARF
User avatar
iceman
Participant accro
Participant accro
Posts: 1521
Joined: Sun 21 Jan, 2007 23:46
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Contruction amateur
Modèle de l'avion: Zenair CH300
Identification de l'avion: C-FJDG
Location: Brampton, Ontario

Post by iceman »

Eric,

On dit: "Mascouche traffic, Golf Alpha Romeo Foxtrot, crossing over the field to join mid-downwind 23" court et concis.

Dans mon cas bien que je suis d'origine Quebecoise francophone j'ai plus de difficultees a faire ma radio en francais qu'en anglais :shock:

Je connais la terminologie anglaise et les termes francais me sont beaucoup moins familier :? :lol: :wink:

Faut dire que mon entrainement c'est fait dans la region au nord ouest de Toronto. Il me faut un petit petit peu de pratique en francais avant que je sois confortable.

Alain
Last edited by iceman on Thu 08 Oct, 2009 11:45, edited 1 time in total.
denimich
Toujours là!
Toujours là!
Posts: 4541
Joined: Wed 17 Dec, 2003 17:51
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion:
Modèle de l'avion:
Identification de l'avion:

Post by denimich »

Hugo@C-GUFP wrote: Comment dit-vous "VERTICAL Mascouche" par exemple
Over Mascouche.

Denis
User avatar
iceman
Participant accro
Participant accro
Posts: 1521
Joined: Sun 21 Jan, 2007 23:46
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Contruction amateur
Modèle de l'avion: Zenair CH300
Identification de l'avion: C-FJDG
Location: Brampton, Ontario

Post by iceman »

denimich wrote:
Hugo@C-GUFP wrote: Comment dit-vous "VERTICAL Mascouche" par exemple
Over Mascouche.

Denis
Denis,

Si tu vois dans mon message precedent on dit "Mascouche traffic" la tu etablis que tu est a Macouche.

En disant: "crossing over the field" tu confirme que tu est en train de passer a la verticale ou au dessus des installation de l'aeroport de Mascouche.

Alain
denimich
Toujours là!
Toujours là!
Posts: 4541
Joined: Wed 17 Dec, 2003 17:51
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion:
Modèle de l'avion:
Identification de l'avion:

Post by denimich »

Je comprends très bien ton énoncé Alain et tu as tout à fait raison. Moi je ne faisais que traduire les 2 seuls mots qu'Hugo demandait sans scénario particulier. Toi tu as plus élaboré ta réponse en mettant les mots dans un contexte précis, ce qui est bien.

Denis
User avatar
iceman
Participant accro
Participant accro
Posts: 1521
Joined: Sun 21 Jan, 2007 23:46
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Contruction amateur
Modèle de l'avion: Zenair CH300
Identification de l'avion: C-FJDG
Location: Brampton, Ontario

Post by iceman »

Denis,

Pas de problemes, on veut dire la meme chose. :wink:

Alain
User avatar
Jacques3012
Légende vivante
Légende vivante
Posts: 8850
Joined: Wed 14 May, 2008 06:51
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Cessna 1975
Modèle de l'avion: 150
Identification de l'avion: C-GEEU
Location: Beauce

Post by Jacques3012 »

Super ce lexique des termes français/anglais. Je vais étudier ça sérieusement. :wink:

Jacques3012
User avatar
PaulD
Fondateur
Fondateur
Posts: 3734
Joined: Mon 24 Nov, 2003 04:34
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Cessna
Modèle de l'avion: Cardinal RG
Identification de l'avion: C-GDZG
Location: Québec

Post by PaulD »

En attendant que la mise à jour soit effectuée (ça aussi c'est dans le département des projets !!), je vous suggère plutôt d'utiliser les documents suivants:

Français-Anglais

et

Anglais-Français


Paul :D :D
Suggestion: Imprimez les documents recto-verso et une couleur par "langue".
User avatar
Hugo@C-GUFP
Vrai participant
Vrai participant
Posts: 1070
Joined: Mon 04 Dec, 2006 16:33
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Cessna
Modèle de l'avion: 180J
Identification de l'avion: C-GUFP
Location: St-Jérôme

Post by Hugo@C-GUFP »

Merci Denis et Alain :wink: Mais de chicane!!! :lol:

j'avais besoin de vos deux interprétation. J'essaie souvent d'en mettre trop pour rien. Souvent quand je vais a ma Job, je suis sur la ligne de l'Ontario et je me prépare tout un text avant de m'annoncer :? :lol: surement mon manque d'expérience en communication radio anglaise!!! Maintenant je dirais: traffic Deep-River Area,GUFP,Cessna 180, 2.2 feet over Hwy 17, 5 miles North of Rapides-des-Joachims....

Comment dites-vous: Pour traffic en conflit???

Merci!
User avatar
Eric GARF
Modérateur
Modérateur
Posts: 2826
Joined: Sun 02 Dec, 2007 15:14
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Mooney
Modèle de l'avion: M20E
Identification de l'avion: C-FDDT
Location: St-Jérome
Contact:

Post by Eric GARF »

Hugo@C-GUFP wrote:
Comment dites-vous: Pour traffic en conflit???
Moi je dis 'conflicting traffic' ou encore mieux je le dis pas du tout car pas vraiment nécessaire surtout si tu redonnes tes lettres à la fin de ton message.

Eric GARF
User avatar
iceman
Participant accro
Participant accro
Posts: 1521
Joined: Sun 21 Jan, 2007 23:46
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion: Contruction amateur
Modèle de l'avion: Zenair CH300
Identification de l'avion: C-FJDG
Location: Brampton, Ontario

Post by iceman »

On ne dit pas la tirade au sujet des conflits. :idea:

C'est redondant et inutile. :shock:

Beaucoup vont te sacrer apres si tu dis cela. :wink:

8) :lol:

Alain
User avatar
sierra
Top participant
Top participant
Posts: 3750
Joined: Wed 11 May, 2005 10:14
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion:
Modèle de l'avion:
Identification de l'avion:
Location: Dans la Beauce

Post by sierra »

Moi pour me faire comprendre, je réussis pas trop pire, quand l'autre à l'autre bout me parle comdrend des ti boute mais quand y arrête de parler, ben là comprend plus rien :lol: :lol:

Serge :lol: :lol:
LouisR
Participant occasionnel
Participant occasionnel
Posts: 114
Joined: Thu 07 May, 2009 21:26
Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
Marque de l'avion:
Modèle de l'avion:
Identification de l'avion:
Location: CYUL

Post by LouisR »

Eric GARF wrote:Ce qui est drôle dans cet examen, il est écrit au début de celui-ci que ce test vise a vérifier ton anglais orale et à la compréhension orale mais ne vise pas du tout a vérifier la connaissance des termes propre à l'aviation mais seulement en général...
C'est parce que maintenant il faut avoir obtenu une qualification linguistique avant d'être lâché solo. Qu'elle soit en français ou en anglais, alors c'est difficile de trop demander de vocabulaire aviation à ce stade là. Et il y a certaines situations où le test peut être fait avant d'avoir commencé quelque formation que ce soit, comme dans le cadre de sélections pour une ligne aérienne étrangère qui voudrait envoyer des cadets ici.
Tu appelles par tel un examinateur de TC, il te pose quelques questions tout en anglais of course.. tu paies ben sur. et tu recevras une certification

Obligatoire pour les US, mais pas au Canada.
Tu peux voler n'importe où au Canada avec la qualification française, autrement c'est pas mal limité à St-Pierre-et-Miquelon, France pour les pays atteignables sans qualification anglaise.
User avatar
J-Jacques
Participant habitué
Participant habitué
Posts: 412
Joined: Thu 10 Jul, 2008 13:28
Possédez-vous une licence de pilote?: Non spécifié
Marque de l'avion:
Modèle de l'avion:
Identification de l'avion:
Location: Scott
Contact:

Post by J-Jacques »

Moi, pour m'habituer au langage anglais, j'écoute les conversations soit sur Live ATC, mais en général ce sont plus des pro, des liners.. donc majoritairement IFR.. pas toujours evident de suivre. Ou encore je vole sur les réseaux Ivao ou Vatsim en virtuel. La on apprend plutot bien.

Encore loin d'être un expert Anglais, mais je me sent un peu plus à l'aise qu'il y a quelques temps.
Post Reply