Bonsoir,toxedo_2000 wrote:Vous vous souvenez dans le temps de "Y'a du français dans l'air", les contres disaient que deux langues en même temps, le français et l'anglais, causeraient des problèmes. Si cet accident est bel et bien dû a un problème de compréhension à cause du langage, faut croire que l'anglais ou le français n'était pas assez bien maîtrisé par l'un des pilotes, on sait pas lequel.... Mais le fait que l'un des deux ne réponde pas à un appel répété de la tour, élargit largement les probabilités en ce qui concerne la cause.
Vous savez, quand j'ai commencé mon cours à St-Hubert, je ne comprenais quasiment rien des indications de l'ATC. Pourtant il me parlait un bon français. Et mon oreille a finie par s'y faire... Les contrôleurs de St-Hubert comprennent des choses que disent les élèves chinois, que nous ne comprenons pas toujours, nous qui volons dans le même secteur en même temps, et qui entendons la même conversation. Je ne pense pas qu'il y ait un problème au niveau des contrôleurs... Ils ont l'oreille. Et quand ils ne comprennent pas les intentions du pilote, ils demandent de répéter, comme nous-même le faisons quand nous ne comprenons pas les directives de l'ATC... Donc, sans vouloir sauter aux conclusions, la mauvaises relecture de l'ATC par le pilote, fait partie des aléas du pilotage. Personne n'est a l'abri d'une compréhension erronée d'une directive. Absorbé par d'autres calculs, il est bien possible qu'un pilote en manque des bouts, tout en croyant n'avoir rien manqué. Ça s'appelle "être humain"... Certains traduisent ça par "erreur humaine"....
Je suis en accord avec vous, on appel ça le facteur humain, tous se souviendrons de cette formation ou dans un groupe d'individus il pouvait y avoir plusieurs interprétation d'une même situation.
André










