Ok nouvellement sortie chez NAV Canada en Mai 2015, phraséologie pour pilotes en Francais.
JD
http://www.navcanada.ca/FR/media/Public ... %20VFR.pdf" onclick="window.open(this.href);return false;
Nouvellement sortie chez NAV Canada
- Mach Diamond
- Vrai participant

- Posts: 1350
- Joined: Thu 30 Jun, 2005 10:46
- Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
- Marque de l'avion:
- Modèle de l'avion: DA40
- Identification de l'avion:
- Location: Quebec
- Contact:
Re: Nouvellement sortie chez NAV Canada
Très bon comme document. Ça me touche un nerf car étant de langue maternelle française mais ayant eu une formation de pilote en anglais, il m'est arrivé d'avoir de sérieuses difficultés de communication au début.
Par ailleurs je ne suis pas d'accord que le terme Roger soit une prérogative de l'ATC, comme pilote je m'en sers tout le temps.
Comme les autres... --Luc
Par ailleurs je ne suis pas d'accord que le terme Roger soit une prérogative de l'ATC, comme pilote je m'en sers tout le temps.
Comme les autres... --Luc
- CampingMaster
- Sérieux participant

- Posts: 2061
- Joined: Sun 25 Nov, 2012 15:57
- Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
- Marque de l'avion: Cessna 172K ( 1969 ) importé de Memphis en 1974 - N46500
- Modèle de l'avion: Skyhawk ( crashé )
- Identification de l'avion: C-GPNU 1974 à 1985
- Location: St-Jérôme, QC Canada
- Contact:
Re: Nouvellement sortie chez NAV Canada
Quant on avait publié le lien sur le forum ICI j'avais importé le PDF dans mon ordi.
- Louis_greniier
- Grand conteur

- Posts: 7616
- Joined: Sun 14 Sep, 2008 12:01
- Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
- Marque de l'avion:
- Modèle de l'avion:
- Identification de l'avion:
- Location: montreal
Re: Nouvellement sortie chez NAV Canada
Merci. Intéressant.
Avec par contre plein d'exemples non-valide, puisque des exemples en français dans des aéroports oû le service des communications en français n'est pas offert. Ca fait drôle de voir des exemples non-valides dans un documents officiel. J'aimerais voir la tête du juge-commissaire de Transport à qui on présenterait ce document si on avait un ticket pour avoir utilisé une langue non-autorisée à un aéroport. Il serait bien embêté.
Ça mélange un peu aussi sur les aéroports bilingues vs les non-bilingues. Je suis retourné voir la liste question de me dé-mélangé. Bref un document super intéressant sur les communications fait par l'organisme en charge des communications aériennes qui porte à confusion sur .... les communications.
Bizarre que Nav a laissé passer une telle erreur sur un dossier aussi sensible politiquement. Eux qui sont toujours "sur la coche" dans tout ce qu'ils font ou publient. Les joies de la traduction quand le traducteur ne connait pas intimement le domaine. Le traducteur a francisé une vingtaine d'aéroport qui ne le sont pas. Ca donne des exemples qui ne sont pas des exemples. Soit communément appelés des exemples à ne pas suivre.
Pépère la virgule
Ne suivez pas le guide de Nav, ou en tout cas ses exemples, ça pourrait vous attirer quelques problèmes:

Avec par contre plein d'exemples non-valide, puisque des exemples en français dans des aéroports oû le service des communications en français n'est pas offert. Ca fait drôle de voir des exemples non-valides dans un documents officiel. J'aimerais voir la tête du juge-commissaire de Transport à qui on présenterait ce document si on avait un ticket pour avoir utilisé une langue non-autorisée à un aéroport. Il serait bien embêté.
Ça mélange un peu aussi sur les aéroports bilingues vs les non-bilingues. Je suis retourné voir la liste question de me dé-mélangé. Bref un document super intéressant sur les communications fait par l'organisme en charge des communications aériennes qui porte à confusion sur .... les communications.
Bizarre que Nav a laissé passer une telle erreur sur un dossier aussi sensible politiquement. Eux qui sont toujours "sur la coche" dans tout ce qu'ils font ou publient. Les joies de la traduction quand le traducteur ne connait pas intimement le domaine. Le traducteur a francisé une vingtaine d'aéroport qui ne le sont pas. Ca donne des exemples qui ne sont pas des exemples. Soit communément appelés des exemples à ne pas suivre.
Pépère la virgule
Ne suivez pas le guide de Nav, ou en tout cas ses exemples, ça pourrait vous attirer quelques problèmes:

Last edited by Louis_greniier on Sun 16 Aug, 2015 22:03, edited 1 time in total.
-
SimonHJ
- Nouveau membre

- Posts: 11
- Joined: Wed 08 Jul, 2015 18:54
- Possédez-vous une licence de pilote?: Non spécifié
- Marque de l'avion:
- Modèle de l'avion:
- Identification de l'avion:
Re: Nouvellement sortie chez NAV Canada
Quoique le commentaire sur la connaissance limitée en aviation des traducteurs soit valide, je ne pense pas que ce document soit de nature légale même si il est officiel. Ce n'est qu'un guide de référence plus rapide que d'aller à travers toutes les autres publications qui sont étalées partout sur le net (TC et ses amis). En plus d'ajouter certaines notions de phraséologies qui sont de plus en plus utilisées à travers le pays.Louis_greniier wrote:Merci. Intéressant.
Ca fait drôle de voir des exemples illégaux dans un documents officiel.
[...]
Bizarre que Nav a laissé passer une telle erreur sur un dossier aussi sensible politiquement. [...] Les joies de la traduction quand le traducteur ne connait pas intimement le domaine.
Ne suivez pas le guide de Nav, ou en tout cas ses exemples, ça pourrait vous attirer quelques problèmes:
Également, si on est un pilote francophone au Canada, il y a de bonnes chances qu'on sache que le français est utilisé "légalement" au Québec seulement...
Oui, consulter le guide est bon pour améliorer ses communications, utiliser son jugement quand on lit les exemples à savoir si ça s'applique à notre situation est encore mieux.
- Louis_greniier
- Grand conteur

- Posts: 7616
- Joined: Sun 14 Sep, 2008 12:01
- Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
- Marque de l'avion:
- Modèle de l'avion:
- Identification de l'avion:
- Location: montreal
Re: Nouvellement sortie chez NAV Canada
Heu....SimonHJ wrote: Également, si on est un pilote francophone au Canada, il y a de bonnes chances qu'on sache que le français est utilisé "légalement" au Québec seulement....
Pourquoi tu dis ça ? Ce n'est juste pas le cas.
Juste comme ça je pense à trois provinces autres que le Québec ou il y a des parties du ciel ou l'on a droit de parler français. En Ontario, à Ottawa, bien sûr. Autant pour la tour que pour le terminal. Au Labrador, où le service FSS est offert dans les deux langues sur 126,7 à Wabush tel que souligné dans le CFS. Au Nouveau-Brunswick, comme à Grand Falls ou là aussi c'est un service bilingue qui est offert par la FSS radio. Une ou deux antennes aussi DRCO au Nouveau-Brunswick qui sont bilingues et notées comme tel sur les cartes. ( Bil )
Transport, et Nav, font une excellente job d'appliquer la loi des deux langues officielles qui ne stipulent en rien que le français n'est légal qu'uniquement au Québec, comme tu l'as énoncé. Ils fournissent, comme la loi le stipule, les services dans les deux langues officielles là ou c'est pertinent.
D'ailleurs la réciproque est vraie: même au Québec, il y a des endroits ou certains services ne sont offerts qu'en anglais.
j'ai d'ailleurs modifié mon message pour troqué le mot communications illégales pour plutot un service non-offert. Parce qu'il n'a rien d'illégal en soi de parler français ou que ce soit au Canada pour un pilote canadien. La notion est plutot de savoir si les services sont disponibles en français. Devenant illégal si quelqu'un s'obstine à parler français lors d'une communication obligatoire dans un endroit ou le service en français n'est pas offert. Une petite minute de silence svp avec un gros merci pour Les Gens de L'air qui ont permis cette avancée.
Quant à dire qu'un document officiel n'a pas de nature légale, là aussi c'est tout faux. Ce n'est pas parce qu'un document n'est pas la loi qu'il ne vient pas appuyer l'application de la loi. En fait, toute communication avec un représentant du gouvernement à un poids et une portée qui pourront être pris en considération lors de l'application de la loi. Mettons que tu jases avec un inspecteur d'impôts et qu'il te dit clairement qu'il te donne deux semaines de plus pour produire ta déclaration, et que là on te revient là-dessus avec une amende. Si tu peux prouver qu'on t'a induit en erreur, l'amende tombera. ( Pas les impôts ) Si un policier t'ordonne de dépasser un autobus scolaire allumé pour te ranger, là aussi si il te donne un ticket pour avoir dépassé un autobus le ticket ne tiendra pas en cour. ( Ça vient d'arriver à un copain, le ticket a tombé drètte quand le juge a entendu le policier dire " Oui, mais il a quand même dépassé...". Le policier n'a même pas pu terminer sa phrase)
On n'est pas dans une république de banane. La fonction publique a le devoir d'informer du mieux qu'elle peut le citoyen des lois en vigueur. Le "Nul ne doit ignorer la loi" tient aussi pour ses représentants. Dans un système pénal administratif, comme ici, c'est la prépondérance de la preuve qui compte. Un policier, un inspecteur, une publication officielle qui t'auraient amené dans l'erreur d'interprétation d'une loi sont suffisants pour te sauver du ticket. Non pas pour ne pas suivre subséquemment les directives de la loi, mais ca va te sauver le cul cette fois-là.
Alors dire qu'un document officiel du gouvernement n'a pas de nature légale est faux. Si une erreur se glisse dans les formulaires d'impôts (Ce ne sont pas la loi elle-même) tu ne seras pas pénalisé et mis à l'amende parce que la loi dit autre chose que le formulaire. La portée de cette disposition est forte. Revenu Canada ,n'est même plus un ministère, c'est une agence gouvernemental. Ils ne font pas les lois. Pourtant ils se doivent de publier leurs guides et leurs formulaires correctement. Quand ils se trompent, l'état ne pénalise pas le citoyen qui a suivi le guide plutot que la loi.
Un genre de police d'assurance pour garder la fonction publique canadienne, provinciale, municipale, aux hauts standards dont on a toujours joui. Des directives d'encadrement de la fonction publique auxquels les ministères ne peuvent se soustraire. Ca comprend ne pas pénaliser un citoyen qui a été induit en erreur par une publication erronée.
Ca marche dans les deux sens . Dans le sens qu'une publication erronée ne peut servir à pénaliser un citoyen. Un fonctionnaire ne peut pas te pénaliser sur une publication qui interprète mal la loi. La loi a préséance sur la publication dans ce sens là. En contre-partie, on ne pénalise pas un citoyen qui a suivi une communication officielle erronée. C'est quand même bien fait tout ce système qu'on retrouve dans les pays démocratiques. La loi est la loi même pour les représentants de l'état.
Louis
Last edited by Louis_greniier on Mon 17 Aug, 2015 11:05, edited 1 time in total.
- Louis_greniier
- Grand conteur

- Posts: 7616
- Joined: Sun 14 Sep, 2008 12:01
- Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
- Marque de l'avion:
- Modèle de l'avion:
- Identification de l'avion:
- Location: montreal
Re: Nouvellement sortie chez NAV Canada
En fouillant sur ce sujet, j'ai tombé là dessus. Incroyable histoire que le français dans les airs. Je ne m'imaginais pas la tourmente que ça a causé. Un gros merci au gens de l'air qui ont soutenu ce combat. Je comprend maintenant qu'on puisse penser qu'il n'y aurait qu'au Québec que les communications en français soit "légal" .
http://ici.radio-canada.ca/emissions/to ... dDoc=84876" onclick="window.open(this.href);return false;
Et la chanson de Vigneault, inspirée de cette crise du français dans les airs, avec cette phrase :
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
http://ici.radio-canada.ca/emissions/to ... dDoc=84876" onclick="window.open(this.href);return false;
Et la chanson de Vigneault, inspirée de cette crise du français dans les airs, avec cette phrase :
I must speak english
A partir de c'te hauteur-là
-
Frank YJN ATC
- Nouveau membre

- Posts: 11
- Joined: Mon 12 Aug, 2013 17:27
- Possédez-vous une licence de pilote?: Oui
- Marque de l'avion: Maule
- Modèle de l'avion: M-4
- Identification de l'avion: FPZU
Re: Nouvellement sortie chez NAV Canada
J'ai aussi vu le guide Nav Canadien et voici ce que j'ai suggéré a mon boss en remplacement plus concis:
Rappelez vous de ces 5 trucs et traversez n'importe quelle zone controlée comme si vous étiez chez vous.
1- Contact initial:
N'attaquez pas la conversation en disant tout ce que vous pensez qui pourra vous être demander d'un trait, les chances sont que vous ayez à vous répéter. Lettres d'appel, type d'appareil et attendez une réponse.
2- Informations utiles seulement :
Vous êtes où et voulez aller où, les reste est une perte de temps.
3- En VFR seulement les restrictions doivent être répétées:
Donc restriction d'attendre a l'écart de, pas plus haut que etc. doivent être répétées mais pas toute l'autorisation.
4- Si vous changez d'idée, demandez une nouvelle autorisation:
À moins évidemment d'une urgence, si vous voulez changer de cap ou d'altitude, parlez en avant, pas après avoir fait le changement.
5- Profitez-en ça va tellement mieux !!!
Pas besoin de passer au dessus de la piste avant d'intégrer le circuit, pas besoin de chercher partout le traffic, pas besoin de fermer son plan de vol ou de l'ouvrir, juste suivre son autorisation.
Pratiquez un peu et c'est des zones non controlées dont vous aurez peur...
Rappelez vous de ces 5 trucs et traversez n'importe quelle zone controlée comme si vous étiez chez vous.
1- Contact initial:
N'attaquez pas la conversation en disant tout ce que vous pensez qui pourra vous être demander d'un trait, les chances sont que vous ayez à vous répéter. Lettres d'appel, type d'appareil et attendez une réponse.
2- Informations utiles seulement :
Vous êtes où et voulez aller où, les reste est une perte de temps.
3- En VFR seulement les restrictions doivent être répétées:
Donc restriction d'attendre a l'écart de, pas plus haut que etc. doivent être répétées mais pas toute l'autorisation.
4- Si vous changez d'idée, demandez une nouvelle autorisation:
À moins évidemment d'une urgence, si vous voulez changer de cap ou d'altitude, parlez en avant, pas après avoir fait le changement.
5- Profitez-en ça va tellement mieux !!!
Pas besoin de passer au dessus de la piste avant d'intégrer le circuit, pas besoin de chercher partout le traffic, pas besoin de fermer son plan de vol ou de l'ouvrir, juste suivre son autorisation.
Pratiquez un peu et c'est des zones non controlées dont vous aurez peur...
