Page 1 of 2

Overhaul en français?

Posted: Wed 24 Feb, 2010 17:05
by Charles
Comment on dit "overhaul" en français dans le cas d'un overhaul de moteur ou d'hélice?

Posted: Wed 24 Feb, 2010 17:15
by airfly
reconditionnement

Posted: Wed 24 Feb, 2010 17:26
by ttq
je dirait....révision

Posted: Wed 24 Feb, 2010 17:46
by chico5817
Révision complète ou révision générale.

Ne pas confondre avec ''rebuilt'' reconstruit.

Pierre C.

Posted: Wed 24 Feb, 2010 18:33
by Charles
C'est pour un contrat alors je cherche le terme exact. Donc: reconditionnement ou révision complète? (obligatoire?) La terminologie précise doit se trouver dans un manuel d'entretien en français, j'imagine...

Posted: Wed 24 Feb, 2010 18:44
by Willy
Moi je vote pour révision.

Posted: Wed 24 Feb, 2010 19:04
by denimich
subzero wrote:C'est pour un contrat alors je cherche le terme exact. Donc: reconditionnement ou révision complète? (obligatoire?) La terminologie précise doit se trouver dans un manuel d'entretien en français, j'imagine...


Dans mon livre à moi le mot reconditionnement est un anglicisme; pour moi un overhaul est une révision complète

Denis

Posted: Wed 24 Feb, 2010 19:30
by Charles
Parfait, merci!

Posted: Wed 24 Feb, 2010 19:39
by av8r
Selon le Grand dictionnaire terminologique de l'OLF, le terme est révision. Voir le lien suivant: http://www.granddictionnaire.com/BTML/F ... x800_1.asp

Posted: Wed 24 Feb, 2010 20:00
by Bob Cadi
Ha bon, moi juste pour astiner, j'aurais dit : Remise à neuf.

Connais plusieurs personnes qui malgré plusieurs ''révisions'' d'examens ont fini par couler quand même :lol:

Bob

Posted: Wed 24 Feb, 2010 20:18
by toxedo_2000
Je ne connais pas le vrai mot, mais je connais de nombreux synonymes:
Banqueroute, catastrophe, dépression, effondrement, faillite, infortune, déconfiture et dépochage... :mrgreen:

Posted: Wed 24 Feb, 2010 20:45
by djipibi
Révision. Remise en état.

Selon René Lambert, Dictionnaire technique de l'aéronautique, 4e édition, CÉPADUÈS-Éditions, Toulouse, 2001

Posted: Wed 24 Feb, 2010 21:29
by Petit-Lion
Termium dit révision, révision générale, grand entretien, révision complète

révision : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance.

Posted: Wed 24 Feb, 2010 22:01
by Theo007
overhaul = revision


selon Transports Canada

http://www.tc.gc.ca/aviationcivile/main ... s/b041.htm

Posted: Thu 25 Feb, 2010 03:10
by boldor
Je confirme que c'est bien révision;

TBO time before overhaul = temps restant avant révision générale

Serge

Posted: Thu 25 Feb, 2010 07:37
by Charles
toxedo_2000 wrote:Je ne connais pas le vrai mot, mais je connais de nombreux synonymes:
Banqueroute, catastrophe, dépression, effondrement, faillite, infortune, déconfiture et dépochage... :mrgreen:


Hé hé. Mais j'suis pas sûr que ça marcherait bien dans un contrat :lol:

Posted: Thu 25 Feb, 2010 10:40
by chico5817
je vote pour jpbi et théo.

C,est le terme que j'utilise quand je fais mes traductions.

Pierre C.

Posted: Mon 01 Mar, 2010 00:00
by Maxplane
overhaul = overhaul ===partout dans le moonde cest overhaul.... va pas dire reconditionner, refaire, reconstruire en australie ou a Detroit, ils ne comprendron pas donc ....overhaul :roll:

Posted: Mon 01 Mar, 2010 08:20
by Charles
Maxplane wrote:overhaul = overhaul ===partout dans le moonde cest overhaul.... va pas dire reconditionner, refaire, reconstruire en australie ou a Detroit, ils ne comprendron pas donc ....overhaul :roll:


Mon avocat veut pas. :cry:

Posted: Mon 01 Mar, 2010 09:55
by drapo
Maxplane wrote:overhaul = overhaul ===partout dans le moonde cest overhaul.... va pas dire reconditionner, refaire, reconstruire en australie ou a Detroit, ils ne comprendron pas donc ....overhaul :roll:

Au Québec, le français est la langue officielle, donc, un contrat doit être rédigé dans cette langue à la demande d'une des deux parties. En Ontario, ou en Alberta en Australie ou à Détroit, vous pouvez faire ce qui vous plaît, mais un peu de respect SVP! :roll: