Page 1 of 1

Privilèges reliés aux compétences linguistiques?

Posted: Tue 28 Feb, 2012 12:29
by martind2112
Après deux jours de recherches infructueuses, je cherche toujours un texte officiel à ce sujet.

Sur ce forum, on en a beaucoup discuté, mais je ne sais toujours pas ce que ça m'empêche de faire, étant à mon humble avis "Expert", mais n'ayant pas encore passé le test.

Certains ont mentionné qu'il fallait la compétence en anglais pour voler dans les provinces anglophones ou aux États-Unis, ce qui me paraît tout à fait logique. Mais je n'ai rien trouvé à cet effet chez Transport Canada.

Aussi, est-ce bien cette seule page qui constitue le "Manuel du candidat"?
http://www.tc.gc.ca/fra/aviationcivile/normes/generale-personnel-manuel_du_candidat-2296.htm

Merci.

Posted: Tue 28 Feb, 2012 13:02
by flammer
Si j'ai bien compris, cette compétence a été rajoutée pour satisfaire aux rêglements de l'OACI. Ça serait nécessaire lorsque nous quittons le pays.

En tout cas, voici une page de l'OACI répondant à certaines questions à ce sujet. Je ne sais pas trop si ça aide... :)

http://legacy.icao.int/icao/fr/trivia/p ... Q_f.htm#24

Posted: Tue 28 Feb, 2012 13:36
by doloair
peut être avec ceci pour t" aider te renseigner auprès d" eux :wink:
http://tc.gc.ca/fra/aviationcivile/norm ... g-3420.htm
Dolores :?

Posted: Tue 28 Feb, 2012 13:58
by martind2112
flammer wrote:Ça serait nécessaire lorsque nous quittons le pays.

En tout cas, voici une page de l'OACI répondant à certaines questions à ce sujet. Je ne sais pas trop si ça aide... :)


Oui, ça aide: c'est clairement écrit "vols internationaux". Merci.

Posted: Tue 28 Feb, 2012 14:05
by denimich
L'OACI a établit des normes linguistiques afin d'éviter des incidents comme celui-ci.

http://www.youtube.com/watch?v=HQETCmzCOFE

Posted: Tue 28 Feb, 2012 16:19
by djipibi
Mais c,est un ancien de CYHU!
C'est donc beau de voir des diplômés s'épanouir professionnellement. :roll:

Posted: Tue 28 Feb, 2012 17:00
by Maxplane
Yep comme martin a dit vol autre que le canada sinon cela ferais bien longtemp qu'on maurai interdit de volé a trenton! :lol:

yes sir i have this C17 in visual!

Posted: Tue 28 Feb, 2012 20:56
by bad badger
Pour le commun des mortels ça ne sert plus ou moins à rien d'avoir votre compétence linguistique. On ne vous interdira pas d'aller voler en ontario parce que vous n'êtes pas approuvé en anglais. Les compagnies l'exigent, comme la mienne pour du moins aller en simulateur en anglais.

Pour avoir votre compétence, appelez chez TC, une gentille dame vous posera quelques questions en anglais et si vous vous débrouillez bien, vous l'aurez automatiquement. Sinon vous aurez un examen plus approfondi dont ils vous donneront plus de détails.

Posted: Tue 28 Feb, 2012 21:46
by alexfortin
J'ai peut etre des reponses pour vous. Je viens juste d'obtenir ma licence de pilot privé hier donc je sait la reglementation pour les nouvelles licences.

Le test linguistique est obligatoire. Il faut une qualification francaise ou anglaise est obligatoire pour obtenir une licence de pilote privee au canada. Englais est seulement obligatoire pour l internationnal. Donc avec une qualification francais vous avez legalement le droit d aller voler partout au canada. Cependant Nav canada n'a pas a vous offrir le serice en francais. Donc vous etes legale mais a vos risques.

Le test est d une duree de 20 minutes et l examinateur vous pose des questions, vous mets en situation et mesure principalement votre niveau de comprehension. Aucun elements technique sur l aviatin.

Pour ceux qui ont deja une licence j'ai aucune idee.

Bonne soiree

Alex

Posted: Tue 28 Feb, 2012 22:11
by Charles
J'ai fait ce test à l'Aéroboutique de St-Hubert. Je sais pas s'ils avaient un test spécial, mais ça demandait de connaître certaines notions d'aviation.

Je parle anglais couramment mais j'avais fait tout mon cours à St-Hubert et une bonne partie de l'examen nécessitait de connaître les procédures aux aéroports non-contrôlés. Du genre: "You now have to announce your intentions before taxiing to the active runway. Given what I've told you before about the weather conditions, what will you announce on the radio?"

Pour moi, ça posait plusieurs problèmes:

What will you announce? : euh...St-Hubert Ground, FLEV, good morning... euh, non, ça c'est pour un aéroport contrôlé. Merde, c'était quoi qui disaient dans l'AIM pour les aéroports non-contrôlés? Euh, Airport Trafic, FLEV taxiing to... re-merde, c'est laquelle la piste en service déjà? Il me l'a déjà dite et je l'ai oubliée. À qui je la demande dans ce cas? Ah, non, c'est moi qui décide... c'était quoi les vents déjà? Re-re-merde, allons-y au hasard... to runway 32.

Ouf. J'ai passé mais disons que ça m'a donné pas mal de fil a retordre.

Charles

Posted: Wed 29 Feb, 2012 07:34
by Louis_greniier

Posted: Wed 29 Feb, 2012 08:08
by chuck
Ouao..
20min de test... il n'y a pas vraiment d'harmonisation au niveau international de ce coté. :shock:
Chez nous, c'est ecoute de bande, mise en situation d'un vol et "phrase d'urgence" (par ex un passager vient de tomber il faut demander une ambulance ou on a pas prit la bonne essence...).

Bon, le canada à quand même une culture anglophoen plus importante que le franco francais malemené... mais bon, un anglophone pur souche se retrouve parfois niveau 5... :roll: