Page 1 of 1

Encore un maudit AD et toujours en anglais.

Posted: Fri 16 Sep, 2011 16:46
by Jacques3012
Je viens de reçevoir un autre AD et tous les renseignements sont en anglais. Comme le Canada doit obligatoirement donner les renseignements dans les deux langues, comment se fait t'il que nous reçevons toujours ses papiers la qu'en anglais pour ce qui est du AD :?: :?: :?:

Jacques3012

Posted: Fri 16 Sep, 2011 18:22
by flammer
Je ne sais pas si ça aide, mais en entrant ton immatriculation là, les AD sortent, et en français s'ils sont traduits.

http://wwwapps3.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/2/ ... .asp?rand=

Posted: Fri 16 Sep, 2011 18:36
by abud
Jacques,

pour les AD c`est très difficile de faire la traduction, les AD sont souvent écrites par le manufacturier qui lui est souvent à l`extérieur du pays, leur demander de traduire est très difficile et peut amener des interprétations différentes.

L`anglais est la langue utilisée en aéronautique, il y a un anglais qu`on appelle SIMPLIFIED ENGLISH qui est fait pour le monde aéronautique et les publications techniques.

Exemple: un flap en Chine ou en Russie et ici au Canada c`est la même chose. Tout ça pour la sécurité des aéronefs.

Martin :wink:

Posted: Sat 17 Sep, 2011 12:32
by Petit-Lion
Zonka me demander, c'est ma spécialité, la traduction aéronautique ;)

Quant à l'unilinguisme pour raisons de sécurité... alors que les Étatsuniens ne fabriquent plus que le tiers des avions et des hélicoptères du monde... La domination de l'anglais n'est qu'un phénomène circonstanciel du XXe siècle. Que diriez-vous d'apprendre à dire « volet » en chinois, bientôt?
兜盖 :P