Page 3 of 8
Posted: Wed 19 Mar, 2008 19:00
by FlyROM
Georges wrote:J'ai passé mon test anglais il y à 2 jours et ce fut très expéditif. On me demande mon nom et adresse ainsi que mon code postal en anglais ceci accompagné d,un couples de phrases en anglais et le tour est joué. ÇÀ prends trois minutes et je suis supposé reçevoir ma license modifiée dans trois jours. Me voilà qualifié pour les U.S. Georges
J'ai fait la meme chose, j'ai appele à Dorval, ils m'ont mis en ligne avec une très gentille madame, qui à la 3ieme phrase m'a demandé,
"Can I ask a question? " On a échangé pendant 5 ou 6 phrases ( Nom, adresse, ville etc..) et à un moment donnée elle a dit
".. It's clear that the English competency is obvious, your new license will arrive in a couple of days..."
Thank you & Goodbye!
simple......
Flyrom
Posted: Thu 20 Mar, 2008 10:35
by c_gbcx
J'ai passé le test le 19 et je recois la licence corrigée le 20.
Moins de 24 h plus tard.
Il opere a Dorval.
JP de Blainville
Posted: Thu 20 Mar, 2008 10:56
by mike.king
Bob Cadi wrote:
Élève:
How is your mother ?
Bob

"Says hello to your mother and father for me"
je pense que ta réplique viens de la meme source que moi: le film quebecois: j'ai mon voyage, replique donné par Yvan Ducharme
Posted: Thu 20 Mar, 2008 16:44
by Hugo@C-GUFP
c_gbcx wrote:J'ai passé le test le 19 et je recois la licence corrigée le 20.
Moins de 24 h plus tard.
Il opere a Dorval.
JP de Blainville
JP a tu reçu le nouveau carnet ou bien la même licence que l'ancien???
Hugo
Posted: Thu 20 Mar, 2008 17:00
by GLAB
Bon ben, moi j'ai appeler le 20 février et on m'avait dit que je reçevrais ça sous peu et je n'ai encore rien reçu.
J'ai appeler aujourd'hui encore et la dame m'a dit que çà n'a pas été envoyer encore mais qu'elle s'en occuperais aujourd'hui.
Alors, je surveille le facteur demain ou lundi peut-être, mais Gatineau c'est loin je pense, ou çà semble l'être.
Jacques
Posted: Thu 20 Mar, 2008 17:18
by c_gbcx
La meme licence que l'ancien Hugo.
JP de Blainville
Posted: Wed 26 Mar, 2008 09:20
by treer1
Je viens de faire mon test d'anglais avec Mme. Carolle Trépanier de TC, Tout est beau, je suis de niveau "opérationnel" ce qui veux dire qu'ils peuvent me demander de me réévaluer d'ici 5 ans.
Un gros 2 minutes au téléphone avec elle.
Je vais recevoir ma nouvelle licence qui sera envoyé dès aujourd'hui.
P.S. Je lui ai demandé si elle avait des nouvelles du nouveau format de licence en format "Passeport" et elle n'avait pas d'information là dessus mais elle dit que ca devrait aller à juin prochain.
Bye
treer1
Eric Tremblay
Posted: Wed 26 Mar, 2008 12:28
by DeltaMike
J'ai jasé avec Mme Trépanier ce matin, ma licence avec certification anglais - français est dans la poste
Daniel
Posted: Wed 26 Mar, 2008 12:36
by denimich
J'ai reçu mes licences avec annotations de compétences anglaises et françaises hier.
Denis
Posted: Wed 26 Mar, 2008 14:35
by RedStorm
J'aimerais comprendre quelque chose...J'ai lu plus haut que toutes les personnes ayant reçu leur brevet de pilote avant février 2008 sont automatiquement classées expertes en anglais...mais après ça tout ce que je lis ensuite c'est un paquet de pilotes qui appelent pour passer une entrevue en anglais comme si leur vie en dépendait...Je m'interroge..Suis-je passé dans une autre dimension et personne ne m'a informé? J'ai aussi lu que les USA vont reporter à 2009 l'application du nouveau règlement de l'OACI concernant la compétence en anglais. Étant donné que la très grande majorité des pilotes ici n'ira probablement jamais voler ailleurs qu'au Canada et aux USA, je me pose la question: what's the rush? Surtout si les nouveaux carnets de pilote de TC sont imprimés avec le niveau expert par défaut et envoyés cet été...Quelqu'un ici sait-il quelque chose que je ne sais pas à ce sujet??
J-F 8)
Posted: Wed 26 Mar, 2008 15:09
by Frank-Mtl
Salut J-F,
Je me pose exactement la même question. Et c'est pourquoi j'attend avant de téléphoner pour avoir ma "cote". Je crois qu'il sera toujours temps pour faire ce petit test.
À moins que je me trompe !!!
Et dans ce cas, corrigez moi quelqu'un !!!!!
Frank
Posted: Wed 26 Mar, 2008 16:09
by léo
RedStorm wrote:J'aimerais comprendre quelque chose...J'ai lu plus haut que toutes les personnes ayant reçu leur brevet de pilote avant février 2008 sont automatiquement classées expertes en anglais
...mais après ça tout ce que je lis ensuite c'est un paquet de pilotes qui appelent pour passer une entrevue en anglais comme si leur vie en dépendait
J'ai aussi lu que les USA vont reporter à 2009 l'application du nouveau règlement de l'OACI concernant la compétence en anglais. what's the rush? Surtout si les nouveaux carnets de pilote de TC sont imprimés avec le niveau expert par défaut et envoyés cet été...Quelqu'un ici sait-il quelque chose que je ne sais pas à ce sujet??J-F 8)
J.F t'a juste a faire un appel a T.C et ils vont te donné leur juste... 514 633-3537. Voyon donc c'est impossible que tout pilot ayant reçu leur brevet de pilote avant février 2008 sont automatiquement classées expertes en anglais, qui a sorti ça!(tu dois passer le test).
En ce qui me concerne des que une nouvelle loi ou certification sort j'aime l'avoir le papier en ma possesion car tôt ou tard tu dois le passer.
Posted: Wed 26 Mar, 2008 16:26
by Pat Ben
léo wrote:
J.F t'a juste a faire un appel a T.C et ils vont te donné leur juste... 514 633-3537. Voyon donc ses impossible que tout pilot ayant reçu leur brevet de pilote avant février 2008 sont automatiquement classées expertes en anglais, qui a sorti sa!(tu doit passé le test).
En ce qui me concerne des que une nouvelle loi ou certification sort j'aime l'avoir le papier en ma possesion car tôt ou tard du doit le passé.
Dans le premier post de iceman sur le sujet;
Anyone that is the holder of a Pilots Licence before February 29, 2008 will be grandfathered, as an Expert in the English language.
Posted: Wed 26 Mar, 2008 18:29
by DeltaMike
Pat Ben wrote:Dans le premier post de iceman sur le sujet; Anyone that is the holder of a Pilots Licence before February 29, 2008 will be grandfathered, as an Expert in the English language.
Ceci a été confirmé lors de l'assemblée générale annuelle de l'APBQ après vérification auprès de M. Desjardins de TC.
Mais comme tout ce qui se dit au gouvernement est valide l'espace d'un respire, (
ex. Ils avaient dit qu'ils n'obligeraient pas l'achat des ELT à 406 Mhz, et maintenant ils vont l'obliger) j'ai donc téléphoné et obtenu ma côte, même si ma licence date de 1970.
Daniel
Posted: Wed 26 Mar, 2008 18:34
by Sigmet
1970!
J'avais -8 ans dans ce temps là!
Sigmet
Posted: Wed 26 Mar, 2008 18:43
by DeltaMike
Sigmet wrote:1970!
J'avais -8 ans dans ce temps là!
Sigmet
Tu dois voir ça comme de l'expérience... ou de la gérontologie, dépendant du point de vue
Daniel
Posted: Wed 26 Mar, 2008 19:13
by Hugo@C-GUFP
Tout cela veux bien dire que tout le monde doit téléphoner pour obtenir la cote.... Clause Grand-père ou non!!!
Hugo
Posted: Wed 26 Mar, 2008 19:36
by COOLFLY
Moi ce qui me surprend, c'est de faire le test par téléphone? Souvenez-vous de votre test écrit, on devait fournir pièces d'identités, et il fallait presque se déshabiller avant de rentrer dans la salle d'examen!
Pas de juste mesure!
Je suis pas pressé, pis je vole pas loin!, ca fait que je vais attendre d'avoir mon nouveau format de licence!
Salutations!
André L.
Posted: Wed 26 Mar, 2008 19:36
by iceman
Je voulais verifier ma cote anglaise et francaise.
J'ai appeler a Montreal hier et laisser un message. Mme Turcotte m'as rappeler cet apres-midi.
Elle m'as dit que j'etais classer expert en anglais. 8)
Mais pas de notification pour le francais.
Comme je discutait avec elle en francais avec mon accent Quebecois je lui ai demander si c'etait possible d'inclure une cote francaise.
Pas de probleme elle me dit que je serais classer expert en francais. 8)
La nouvelle licence est en route demain matin pour mon domicile a Brampton...

8)
Une autre chose de reglee.
Alain
CH300
Brampton
Posted: Wed 26 Mar, 2008 19:37
by FlyROM
FlyROM wrote:Georges wrote:J'ai passé mon test anglais il y à 2 jours et ce fut très expéditif. On me demande mon nom et adresse ainsi que mon code postal en anglais ceci accompagné d,un couples de phrases en anglais et le tour est joué. ÇÀ prends trois minutes et je suis supposé reçevoir ma license modifiée dans trois jours. Me voilà qualifié pour les U.S. Georges
J'ai fait la meme chose, j'ai appele à Dorval, ils m'ont mis en ligne avec une très gentille madame, qui à la 3ieme phrase m'a demandé,
"Can I ask a question? " On a échangé pendant 5 ou 6 phrases ( Nom, adresse, ville etc..) et à un moment donnée elle a dit
".. It's clear that the English competency is obvious, your new license will arrive in a couple of days..."
Thank you & Goodbye!
simple......
Flyrom
Je l'ai recue aujourd'hui!!!
Pas trop pire!
Flyrom